庭の染料植物 Dye-plants in garden

今年はなかなか気温が上がらない春でしたが、6月になり、晴天であれば日中は20度を超え、庭の染料植物達が育ってきました。今年は、昨年種を蒔いたウォードから、ウォードボールを作り、昨年までに作り発酵ー乾燥したウォードボールで2回目の発酵を行い、ウォードすくもを作る予定です。

This year it was spring when the temperature did not rise easily, but in June, if the weather was fine, the temperature exceeded 20 degrees during the day, and the dye plants in the garden grew.
This year, I plan to make woad balls from woad I sowed last year, and then ferment the woad balls that I made last year, fermented and dried for the second time to make couched woad

ニホンアカネRubia akane
ニホンアカネ Rubia akane

 

 

 

 

 

ムラサキ Lithospermum erythrorhizon
ウォード、ホソバタイセイ Isatis tinctoria
ウォード、ホソバタイセイ Isatis tinctoria
ムツバアカネ Rubia tinctorum
コガネバナ Scutellaria baicalensis

2017〜2022年、種蒔きからウォードすくも作り〜発酵〜染色

2017年、庭にウォードを直播、プランターにエゾタイセイの種をまき、2018年春に庭に移植し、栽培した。時々、布に葉を挟んで、その上から石で葉を叩いて、葉の汁を布に染めつけ、インジゴ色素の含有を確認した。収穫した葉を潰してウォードボール作り〜野外で発酵、秋に納屋に並べ、発酵ー熟成させた。2019年夏〜秋にウォードボールを砕き、水分を加えて発酵させ、すくもにした。2020年〜2022年まで、これを繰り返し3kgできた。

2022年9月、出来たウォードすくも400gを灰汁と小麦麩で新しい容器に仕込み、発酵させた。

2日後、液面に酸化したインジゴによる紫色の膜が現れ、液色が緑色の還元色になったので、7.5Lのステンレスポットに移して、灰汁を加えて6Lに嵩上げした。翌日染色、布が還元色の緑色になり、取り出して酸化、藍色に染まった。いつもの甘く明るいウォードの藍色である。

2017 ウォード Isatis tinctoria seedling
2018 エゾタイセイ Isatis tinctoria yezoensis, seedling
2018 ウォードI.tinctoria エゾタイセイI.yezoensis
2018 ウォード I.tinctoria

2021 エゾタイセイ I.tinctoria yezoensis

色素確認のたたき染 I.yezoensis
2018 ウォードボール woad balls
2019ウォードすくも couched woad

2022 ウォードすくも発酵建液 The fermented couched woad vat
2022 初染 苧麻布 First dyeing ramie cloth

Dominique Cardon & Iris Brémaud published, “PAUL GOUT’S 157 COLOURS”

Dominique Cardon & Iris Brémaud published, “PAUL GOUT’S 157 COLOURS”

ドミニク カルドン、イリス ブレモーが「ポール グッツの157色」を出版しました。

From QR code to publisher site,  QRコードから出版社サイトへ

From PC, パソコンから http://www.lesmotsquiportent.fr

本文30-31ページ 図11:ウォード-インド藍靛建で染色、角寿子の北の藍染織工房、北海道、2022年1月(本著より)

47ページ、図22:アート&染色家、角寿子のウォード-インド藍靛建で染めた青のスケール、北の藍染織工房、北海道(本著より)

pages 30-31, Fig.11: Woad-and Indigo vat “fit for work” in Hisako Sumi’s North-Indigo Textile Art Studio in Hokkaido, January 2022.(from this book)

page 47, Fig.22: Artist and dyer Hisako Sumi’s scale of blues obtained from her couched woad-and-indigo vat in her North-Indigo Art Studio in Hokkaido.(from this book)

新種の藍還元菌A new species of indigo reducing bacteria, “Fundicoccus fermenti sp. nov”

昨年、北の藍染織工房のウォードすくも+インド藍靛(indigo cake)+木灰+小麦麩建液から新種の藍還元菌が分析され、認定されました。(2022年2月14日)

Last year, a new species of indigo-reducing bacteria was analyzed and certified from Woad-Indigo vat(couched woad + indigo cake + wood ash lye+ wheat bran) liquid in North-Indigo Textile Arts Studio. (February 14, 2022)

Fundicoccus fermenti sp. nov

Fundicoccus fermenti sp. nov., an indigo-reducing facultative anaerobic alkaliphile isolated from indigo fermentation liquor used for dyeing

https://doi.org/10.1099/ijsem.0.005239 

2022年初染 ウォードすくも-インディゴ麩灰汁建染フランス羊毛布 First dyeing French wool cloth with couched woad-Indigo bran & lye vat

朝、外は零下12度、藍建液温25〜28度、3面ガラスの染場の室温は曇れば7度、晴れれば日中18~20度になる。積雪1m、ガラスの向こうに氷柱、雪が舞う。乳白色のフランス オクシタニー地域産羊毛布を藍建液に浸けると、インジゴが藍還元菌によって還元された水溶性のロイコインジゴにより、緑色に染まる。その布を液から取り出すと、徐々に空気中の酸素で酸化して不溶性のインジゴに変わり、藍色になる。冬は色のコントラストが強い。

In the morning, the outside temperature is -12 degrees Celsius, the indigo liquid temperature is 25 to 28 degrees Celsius, and the room temperature of the dyeing place with glass on three sides is 7 degrees Celsius when it is cloudy and 18-20 degrees Celsius in the daytime when it is sunny. There is 1m of snow outside, and icicles and snow dance behind the glass. Milky white woolen cloth from the Occitanie region of France is dyed green by the water-soluble leuco indigo reduced by indigo reducing bacteria. When the cloth is removed from the indigo liquid, it gradually oxidizes with oxygen in the air and turns into indigo, which turns indigo. Color contrast is strong in winter.

 

 

フィンランド原種羊毛の藍発酵建染 Dyeing Finnish raw wool with fermented Sukumo indigo vat on 20 degrees C

2019年にスコットランドチェビオットやオーストラリアメリノを30kg、2020年に楮作品122cm×122cmを4点を染めたindigo vatで、今回はフィンランド羊毛を染めました。繊細で長毛、オイリーな原毛で、好きな藍色に仕上がりました。

Indigo vat dyed 30 kg of Scottish Cheviot and Australian Merino in 2019, and 4 pieces of 122 cm x 122 cm in 2020, and this time dyed Finnish wool. Delicate, long hair, oily raw wool, finished in my favorite indigo colour.

ウォードの収穫ー染料作り harvest woad and make woad ball and couched woad

真冬の工房  

左:タデアイすくも+小麦麩+木灰汁建て100L

右:ウォードすくも+インド藍靛+小麦麩+木灰汁建100L      

Studio in mid winter, 2021/1/14 

left:Sukumo+wheat bran+wood ash lye 100L vat                                        

right:couched woad+indigo cake(10% of weight of couched woad)+ wheat bran+wood ash lye 100L vat

原毛と羊毛布の染め Dyeig raw wool and wool cloth

新作「深淵ーDeep in the light」

以前、楮繊維を藍染して送り、手漉して頂いた唐津の紙漉思考室さんに、私から作品のイメージ、テクスチャーを伝え、いくつか試作して、土台の大型和紙を制作して頂いた。煮ただけの楮も送って頂き、ウォードすくも建で染めた。

前回、3種類の藍建液の染色性と色の違いを確認できていたので、今回は直ぐに4枚の下地作りをして、すくも藍+自家製蓼藍沈澱藍建270L液とウォードすくも建100Lそれぞれで染め、造形して連作4作品にした。太陽の光が注ぐテラスで室内から見る場合と外から見る場合では、色もテクスチュアも変わり、また藍建液による発色の違いが大きく出た。

122cm×122cm,  4点

「深淵ーDeep in the light」の制作映像